អនុស្សាជនបទ

ព្រឹកព្រលឹមឃ្លាតភូមិឋានទៅទីក្រុង   ក្នុងបំណងចង់បន្តការសិក្សា

យកចំនេះជួយដល់ពុកម៉ែគ្រួសារ    សាងអនាគតមួយឲ្យល្អប្រពៃ

នឹកពុកម៉ែចំការស្រែរស់សុខសាន្ដ   នឹកភូមិឋានដែលខ្ញុំបានរស់រាល់ថ្ងៃ

ធ្លាប់ឃ្វាលគោស្ងោរខ្ចៅខ្យងធ្វើចំនី   ធ្លាប់បាច់ត្រីដាក់បង្កៃក្នុងត្រពាំង

ឱ! មេឃអើយតើអ្នកចាំរឿងខ្ញុំទេ   ខ្ញុំជាប់ស្នេហ៍នឹងអនុស្សាជនបទ

ខ្ញុំមិនដែលភ្លេចគ្រាដែរកំសត់   ពេលធ្លាប់រកក្ដាមខ្យងជាអាហារ

ឱ! វាលស្រែនាខែចំរូតស្រូវទុំ   ពេលនោះខ្ញុំបររទេះទៅស្រែចំការ

ដឹកកណ្ដាប់ជាមួយបងប្អូនគ្រួសារ    រួចកាលណាបោកបែនស្រូវដាក់ជង្រុក៕

Advertisements

ហេតុ​អ្វី​យើង​ប្រើ​ភាសា​ខ្មែរ​មិន​បាន​ត្រឹម​ត្រូវ?

សព្វថ្ងៃនេះខ្ញុំសង្កេតឃើញថាយើងសរសេរនិងនិយាយភាសាខ្មែរមិនបានត្រឹមត្រូវសោះ។ ខ្ញុំនិយាយដូចនេះមិនមែនមានន័យថាខ្ញុំជាអ្នកពូកែខាងអក្សរសាស្រ្តទេ

គឺក្នុងនាមជាកូនខ្មែរមួយរូបដែលកំពុងប្រើប្រាស់ភាសាខ្មែរដែរគឺក្នុងគោលបំណងឲ្យយើងប្រើប្រាស់ឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។

ពាក្យខាងក្រោមនេះជាកំហុសដែលខ្ញុំសង្កេតឃើញមានកំហុសកន្លងមកដូចជា៖

  1. មោទនភាព ពាក្យត្រូវ មោទកភាព (សំ.),(បា.)(មោទៈកៈភាប)(មោទក + ភាវ) ភាព ឬ​ភាវៈ​ជា​អ្ន​ក​រីករាយ, ភាវៈ​នៃ​សេចក្ដី​ត្រេកអរ, សេចក្ដី​អរ​គុណ : មាន​មោទក​ភាព ។
  2. ការអភិវឌ្ឍន៍ ពាក្យត្រូវគឺ ការអភិវឌ្ឍ ព្រោះ ការ (ន.)ពាក្យសម្រាប់ប្រើដាក់នៅខាងដើមពាក្យដែលជាកិរិយាសព្ទផ្សេងៗដើម្បីធ្វើឲ្យទៅជានាមស័ព្ទ ដូចជា អភិវឌ្ឍ (កិ.), ការអភិវឌ្ឍ (ន.)
  3. ចក្រវាឡ ពាក្យត្រូវគឺ ចក្រវាលឬចក្កវាឡ
  4. សុបិន្ត ពាក្យត្រូវសុបិន (មិនដែលមានសុបិនតទេ)
  5. អវសាន្ត ពាក្យត្រូវ អវសាន ( អវសានគឺចប់ ចប់មិនដែលតទេ)
  6. អាស័យដ្ឋាន ពាក្យត្រូវ អាសយដ្ឋាន
  7. ផ្ញើរ ពាក្យត្រូវ ផ្ញើ
  8. ថវិការ ពាក្យត្រូវ ថវិកា
  9. ជ័យមង្គល ពាក្យត្រូវ ជយមង្គល
  10. អត្តសញ្ញាណប័ណ្ណឬអត្តសញ្ញាណបត្រ ត្រូវអាន ត័ត តៈ ស័ញ ញ៉ាន បាន់ មិនមែន ត័ត តៈ ស័ញ ញាន បាន់ ទេ
  11. បដិមាករ ពាក្យត្រូវគឺ បដិមារូប ព្រោះបដិមាករគឺអ្នកធ្វើរូបបដិមា (ករ ប្រែថា អ្នកធ្វើ)
  12. អោយ គួរសរសេរ ឲ្យ
  13. បំរើ គួរសរសេរ បម្រើ ព្រោះបើតាមវេយ្យាករណ៍កាលណាពាក្យឬសមានជើង ពាក្យក្លាយក៏ត្រូវមានជើងដែរ។ ឧ. ប្រើ(ពាក្យឬស) ទៅជា បម្រើ(ពាក្យក្លាយ)
  14. ផ្សារភ្ជិតផ្សារភ្ជាប់ត្រូវទំលាប់ដាក់រ ផ្សារទីលក់ដូរក៏ដាក់ ដែរ មានតែឈឺផ្សាទេដែលមិនដាក់រ
  15. ដរាប ដដែល ដទៃទាំងបីឥតមានអស្ដា(៏)
  16. ផ្លាកលេខ ពាក្យត្រូវ ស្លាកលេខ ព្រោះផ្លាក(plaque) ជាភាសាបារាំង

ខ្ញុំជឿថាមានពាក្យជាច្រើនទៀតដែលយើងទាំងកំពុងប្រើខុសទាំងមិនដឹងខ្លួន ដូច្នេះសូមចូលរួមក្នុងការប្រើប្រាស់ភាសាខ្មែរយើងឲ្យបានត្រឹមត្រូវទាំងអស់គ្នា៕

ហេតុ​អ្វី​យើង​ប្រារព្ធ​ពិធិបុណ្យ​ណូអែល​ដូចបច្ចឹម​ប្រទេស​ដែរ?

រយៈពេល​ប៉ុន្មាន​ឆ្នាំ​ចុង​ក្រោយ​នេះ​ឲ្យ​តែ​ដល់​ខែ​ធ្នូ​គឺ​ថ្ងៃ​ទី២៥ យុវវ័យ​ខ្មែរ​នៅទីក្រុង​ភ្នំពេញ​និង​ទី​ប្រជុំ​ជន​មួយ​ចំនួន​នាំ​គ្នា​អបអរ​ពិធី​បុណ្យ​​ណូអែល​។ពូក​គេ​នាំ​គ្នា​ទិញ​វត្ថុ​អនុស្សាវរីយ៍​ឲ្យ​គ្នា​ទៅ​វិញ​ទៅមក។​លើស​ពី​នេះ​ទៅ​ទៀត​គេ​នាំ​គ្នា​​ធ្វើ​​ពិធី​នេះ​ផ្ទះ​​​​ សាលា​រៀន​ ជាពិសេស​​ក្នុង​ថ្នាក់​រៀន​គឺ​ទាំង​គ្រូ​ទាំង​សិស្ស​សុខ​ចិត្ត​មិន​រៀន​តែ​បែរជា​នាំ​គ្នា​​ឲ្យ​វត្ថុ​អនុស្សាវរីយ៍​គ្នា​ ទះ​ដៃ​ស្រែក​ច្រៀង​ឡូឡា​ពេញ​ថ្នាក់។​នៅមុខ​ហាង​មួយ​ចំនួន​គេ​បាន​ដាក់​តាំង​ដើម​X’mas។ វាមិន​មែនជា​រឿង​ចំឡែក​ទេបើ​អ្នក​ប្រារព្ធពិធី​បុណ្យណូអែលទាំង​នោះ​​ជាជន​បរទេស។ ផ្ទុយ​ទៅ​វីញ​ពួក​គេមិន​ដែល​នាំ​គ្នាំ​អបអរ​ដល់​ពីធី​បុណ្យ​ពុទ្ធសាសនា​ខ្កួន​ដូច​ជា​បុណ្យ​មាឃ​បូជា​ វិសាខ​បូជា​ជាដើម។ខ្ញុំ​លើក​អត្ថបទ​នេះ​មក​និយាយ​មិនមាន​ចេតនា​រិះ​គន់​នរណា​ម្នាក់​ឬ​ស្ថាប័ណ​ណាមួយ​ទេ គឺ​ក្នុង​បំណង​ចង់​ប្រជាជន​ខ្មែរ​គ្រប់​រូប​មាន​ការ​ភ្ញាក់រលឹកហើយនាំ​គ្នាចូល​រូម​ថែរក្សា​ ការពារសាសនា វប្បធម៏​​ ប្រពៃ​ណី​ជាតិ​ឲ្យ​បាន​គង់​វង្ស​ជាដរាប​តរៀង​ទៅ៕

សូមចូលរួមប្រើប្រាស់ភាសាខ្មែរក្នុងវិស័យព័ត៌មានវិទ្យា

ជាដំបូងសូមអភ័យទោសអ្នកទាំងអស់គ្នា ចំពោះអត្ថបទរបស់ខ្ញុំ។ ខ្ញុំលើកអត្ថបទនេះមកនិយាយគឺក្នុងគោលបំណងលើកកំពស់អក្សរខ្មែរក្នុងវិស័យពត៍មានវិទ្យា។អត្ថបទនេះគ្រាន់តែជាការវិះគន់ក្នុងន័យស្ថាបនាតែប៉ុណ្នោះ។

ខ្ញុំសង្កេតឃើញថាប្រជាជនខ្មែរមួយចំនួនហាក់ដូចជាមិនអោយតំលៃភាសាខ្មែរក៏ដូចជាយូនីកូដខ្មែរសោះ ជាក់ស្ដែងដូចជា

១. រាល់អត្ថបទលើ កាសែត ទស្សនាវដ្ដី ខិតប័ណ្ណ ភាគច្រើននៅបន្តសរសេរជា​ភាសាបរទេស​ទៀត

ការ​សន្ទនា សរសេរ​អ្វី​ផ្សេង​ៗលើ​ Facebook តែង​សរសេរជា​ភាសាអង់គ្លេស ឬ សំនៀង​ខ្មែរ​ជា​អក្សរ​ឡាតាំង។

២. ទូរស័ព្ទមួយចំនួនដូចជា Samsung, LG ,SingTech ណូគា(Nokia), មិត្តហ្វូន(Metfone), ហេឡូ(Hello), ប៊ីឡាញ(Beeline) មានភាសាខ្មែរ(យូនីកូដខ្មែរ)ដែរ តែអ្នកប្រើប្រាស់មិនបានប្រើភាសាខ្មែរទេ ដោយមួយចំនួនយល់ថាប្រើភាសាខ្មែរគឺស្រែ រីឯអ្នកខ្លះថាពិបាកប្រើ។

៣. កម្មវិធីកុំព្យូទ័រមួយចំនួនអាចប្ដូរជាភាសាខ្មែរដែរអ្នកប្រើខ្លះមិនដឹង ឬមិនចង់ប្រើដូចជា:

ក. វីនដូស៍វីស្តា(Windiws Vista)  វិនដូស៍៧(Windows 7) វិនដូស៍៨(Windows 8) មានកញ្ចប់ភាសាខ្មែរ (Language Interface Pack )

ខ. កម្មវិធីការិល័យជាភាសាខ្មែរដូចជា OpenOffice.org រីឯ Microsoft office ក៏មានកញ្ចប់ភាសាខ្មែរដែរសំរាប់ Ms. Office 2007 ,2010 2013

គ. កម្មវិធីចាក់មេឌា VLC

ឃ. កម្មវិធីដោនឡូត Download Accelerator Plus(DAP)

ង. កម្មវិធី​utorrent ក៏​អាច​ដូរ​ជា​ភាសា​ខ្មែរ​ដែរ

ដូច្នេះ​ខ្ញុំ​សង្ឈឹម​ថា​យើង​ទាំង​អស់​គ្នា​នឹង​ផ្លាស់ប្ដូរមក​ប្រើភាសា​ខ្មែរ​យើង​វិញ ដើម្បី​ចូលរួមក្នុងការលើកកម្ពស់​ភាសា​ខ្មែរក្នុងវិស័យព័ត៍មានវិទ្យា៕